|
二是指挥作业及期权 So innovativ der technische Aufbau, so einfach und veraltet wirken die On-Screen Menüs. 以创新的技术设计,如此简单,过时的行为屏幕菜单。 In diversen Kategorien finden sich lediglich spartanische Einflussmöglichkeiten auf die Bilddarstellung. 在各种类别,只适用于斯巴达权力的图像显示。
"Bildeinstellungen 1" bietet lediglich Regler für Helligkeit, Kontrast, Farbbalance und Farbmodus. “图片设置1”只提供亮度,对比度,色彩平衡和色彩模式。 Letztere Bezeichnung ist zudem irreführend, da es sich hierbei um allgemeine Presets für unterschiedliche Anwendungen handelt, die nicht nur die Farben beeinflussen. 后者的任期也误导,因为这些都是一般预设为不同的应用不仅影响的颜色。
„Standard“, „Grafiken“, „Theater“ und „Anzeigetafel“ stehen als Voreinstellung zur Auswahl, wir werden im Bildteil untersuchen, wie sie die Bilddarstellung beeinflussen. “标准”,“图形”,“剧场”和“记分牌”作为默认选择的立场,我们将研究的插图,因为这些问题影响的图像显示。
Wir überspringen die Rubrik „Lautstärkeeinstellungen“, da diese sich lediglich mit dem internen Audio-Lautsprecher beschäftigt und finden unter „Anzeigeneinstellungen“ einen Trapezausgleich, der bei einem Präsentationsbeamer nahezu unerlässlich ist. 我们跳过标题“音量设置”,因为只有他们自己的内部音频扬声器忙碌,看到“显示设置”的基石补偿,这几乎是不可缺少的一个投影仪演示。 Auch Front-/Rück-/Decken/Tischprojektion kann hier programmiert werden, bei den anderen Parametern handelt es sich um rein kosmetische Einflussmöglichkeiten. Front-/Rück-/Decken/Tischprojektion也可以编程为其他参数是纯粹的化妆品权力。
Im Menü „Optionseinstellungen1“ finden wir schließlich noch die wichtige Option „Eco-Modus“, mit der die Helligkeit und damit verbundenen Leistungsaufnahme und Lautstärke der Kühlung beeinflusst werden. 在“Optionseinstellungen1”我们终于找到了重要的选项“生态模式”与它的亮度和相关的电力消耗和冷却效果的音量。 Interessant ist die Tatsache, dass der Projektor hier nicht nur zwei Stufen bietet, wie nahezu jeder anderer Beamer am Markt, sondern gleich drei. 有趣的是,投影机,不仅在这里提供了两个层次,像几乎所有市场上其他投影机,但3。
Unter "Betriebsinfo" schließlich erhält man nützliche Informationen zum eingespeisten Videosignal. 在“运行信息”终于获得有关视频信号的有用信息,是美联储。 Gerade bei PCs, die nicht selten nicht das tun, was sie sollen, ist so eine Kontrollmöglichkeit willkommen. 特别是随着电脑不经常他们应该,所以控制的可能性是值得欢迎的。
Gesteuert wird das ganze Menüsystem durch eine kleine Fernbedienung, wie sie für kompakte Präsentationsbeamer typisch ist. 整个菜单系统是由一个小型遥控器,是典型的紧凑型投影演示。
Die Mini-Remote ist alles andere als praktisch, doch wenigstens hat man auf die sonst gerne verwendeten „Scheckkarten“-Infrarotgeber verzichtet. 迷你遥控器,但实际是什么,但至少你已经放弃,否则乐于使用的“信用卡”红外传感器。 Immerhin bietet sie ein komplettes Steuerkreuz und nützliche Shortcuts für den Eco-Modus und die Objektivjustage. 毕竟,她提供了一个完整的键盘快捷方式和生态模式和Objektivjustage有用。
3. Bilddarstellung 第三显示
In diesem Teil unseres großen Specials wird sich endlich zeigen, ob die neue Hybridtechnologie auch in der Bildqualität mehr zu bieten hat, als herkömmliche UHP-Lampen-Projektoren, oder ob sich die Vorteile allein auf die Lebensdauer und Zuverlässigkeit beschränken. 在我们这个伟大的精品栏目将最终显示是否有新的混合动力技术在图像质量,提供比传统的UHP灯泡投影机,还是利益只有在生活和可靠性更加关注。 Was für ein Bild macht die Kombination aus Laser und LED? 什么图片使激光和LED组合?
In Anbetracht der spärlichen Einflussmöglichkeiten auf das Bild ist man in Sachen Bildqualität in besonderem Maße auf die werksseitig eingestellten Presets angewiesen. 鉴于机会影响形象的一个稀缺已对形象特别重要的性能依赖到工厂预置。 Wir haben sie daher in Hinblick auf wesentliche Bildmerkmale untersucht… wir beschränken uns dabei auf die Aspekte der Bilddarstellung, die von der neuen Beleuchtungstechnik tatsächlich beeinflusst werden können. 因此,我们审查了有关基本图像特征...我们限制自己的形象代表,它可以通过新的照明技术的影响有效的方面。
3.1 Farbdarstellung 3.1颜色
Bei unseren Tests der heimkinooptimierten LED-Projektoren haben wir gelernt, dass diese durch eine besonders reine Farbdarstellung glänzen und so besonders kräftige Farben erzeugen können. 我们在heimkinooptimierten LED投影机的测试,我们知道他们擅长在一个特别纯净的颜色,因此能产生非常强烈的颜色。 Daher erwarten wir auch in dieser Domäne die größten Unterschiede zu herkömmlichen Projektoren. 因此,我们也期望在这一领域的最大区别传统投影机。
Zunächst schauen wir uns die Grundfarben auf der Leinwand an mit Hilfe von Bildfüllenden Testbildern. 首先,我们看看在同幅度合理化的测试图像帮助帆布的颜色。 Bei Grün ist da zunächst nichts besonderes zu erkennen, es ist von seinem Farbton sehr vergleichbar mit dem herkömmlicher UHP-Projektoren. 起初没有什么特别的绿色地看到,它的颜色非常相似,是传统的超高压投影机。
Spektralanalyse von Grün 光谱分析绿色
Offensichtlich wurde die Phosphormischung auf eine hohe Lichtausbeute mit großem Gelbanteil optimiert. 显然,磷化合物已被优化,高,大黄色内容的光输出。 Dies ist bei einem Präsentationsprojektor sicherlich legitim, nur Vorteile bringt es in Sachen Farben nicht. 这是一个演示投影机当然是合法的,它不仅在色彩方面带来好处。
Anders sieht es bei Rot aus, hier zeigt sich ein derart kräftiges und reines Rot auf der Leinwand, wie es für einen Projektor ohne LED schlichtweg nicht möglich ist. 目前的情况是不同的红色,这里是一个坚强和纯洁在屏幕上显示红色,因为它是一个无LED投影机是根本不可能的。 Um den Unterschied zu Standard-Videonorm-Rot zu veranschaulichen, haben wir beide Farben gleichzeitig fotografiert. 为了说明从标准视频标准红色的差异,我们有两种颜色同时拍摄。
Im Vergleich zum LED-Rot (links) wirkt 相对于红色LED(左)的行为
das Videonorm-Rot wie Orange 在红色的视频标准,如橙
Bitte beachten Sie, dass obiges Bild je nach verwendetem Computer-Monitor stark von dem tatsächlichen Seheindruck abweichen kann (weil Ihr Monitor zB kein LED-Rot abbilden kann). 请注意,上面的图片不同取决于计算机显示器的实际视觉印象非常可以(例如,因为你可以说明没有红色发光二极管显示器)。 Die Spektralmessung belegt unseren visuellen Eindruck. 我们的视觉印象光谱证据。 Großer Vorteil der LED ist es, dass sie sehr eine sehr schmalbandige Frequenzcharakteristik hat, nahe ihrer Sollfarbe. LED的巨大优势是,它有一个非常非常窄频带频率特性,接近其目标颜色。
Spektralanalyse von Rot 光谱分析红
Gerade im Rotbereich haben herkömmliche UHP-Lampen ihre Schwächen, sie emittieren nicht genügend Rotanteile, weshalb sie durch eine Kalibrierung auch viel Licht verlieren. 特别是在红色的范围,传统UHP灯泡,他们的弱点,他们没有发出足够的红色成分,所以他们失去了很多的校准和轻。
Noch verblüffter waren wir bei der blauen Grundfarbe. 然而奇怪,我们蓝色的底色。 Auch sie bildet der Casio derart kräftig und rein ab, wie wir es noch auf gar keinem anderen Projektor gesehen haben, selbst nicht mit LEDs. 她也从卡西欧如此强大和纯洁,我们甚至还没有看到任何其他投影机甚至与LED。
Erklären lässt sich dies mit der bekannten Eigenschaft von Lasern: Sie emittieren lediglich Licht einer einzigen Wellenlänge, sozusagen punktgenau bei der Wunschfarbe. 可以解释已知的与激光特性:它们只发出单一波长的光,可以说准确地所需的颜色。 Unsere Spektralmessung belegt dies: 我们的光谱证据是:
Spektralanalyse von Blau 蓝谱分析
Spitz wie eine Nadel verhält sich das blaue Laserlicht und ist damit noch genauer als LED, als UHP sowieso. 夏普作为一个针头行为的蓝色激光灯和较准确的LED作为超高压,反正。 In Sachen Farbreinheit ist Laser zweifelsohne Referenz. 在激光的色纯度而言无疑是一个参考。
Spektralanalyse von Weiß 白谱分析
Obige Messung zeigt das Gesamtspektrum von Weiß, wie es von den Casio Hybrid Projektoren ausgestrahlt wird. 上述测量显示了全套白色,因为它从卡西欧投影机混合播出。 Es ist sicherlich einzigartig wie ein Fingerabdruck und hat „von allem etwas“: Grün wie ein herkömmlicher Projektor, Rot wie ein LED Beamer und Blau wie kein anderes Gerät am Markt. 这当然是一个独特的指纹,并“像红色和蓝色没有像市场上其他产品的LED投影机的一切有点”作为一个传统的投影绿色。 In was für einem Farbraum resultiert dies? 在什么颜色空间,这个结果吗?
Nativer Farbraum des Casio 卡西欧母语的色彩空间
Das Farbsegel ist nicht weniger spektakulär: Für Rot und Blau reicht der Platz im Diagramm kaum aus, Grün hingegen bewegt sich im typischen Grün / Gelb Bereich. 该Farbsegel不那么引人注目的是:对于红色和蓝色有足够的空间在图上是难以在典型的绿色/黄色范围另一方面移动绿色。 Für Anwendungen, die besonders reine und kräftige Farben benötigen, ist der Casio sicherlich ohne Konkurrenz, erstrecht in dieser Preisklasse. 用于需要非常纯净和强烈的色彩,卡西欧当然是没有竞争,在这个价格范围erstrecht。 In Hinblick auf die herkömmliche Videonorm allerdings sind solche Abweichungen eher kontraproduktiv, da sie für übersättigte Farben sorgen und so Bildnatürlichkeit kosten. 鉴于传统的视频标准,然而,这种差异是相当适得其反,因为它们提供了过饱和的色彩和成本相同的图像自然。 Darüber waren sich die Ingenieure offensichtlich auch im Klaren, denn in den Presets „Theater“ und „Graphics“ hat man versucht, den Farbraum in Richtung Videonorm zu kappen: 此外,工程师们显然知道,在预设的“剧场”和“图形”企图割断的视频色彩空间标准的方向:
Verkleinerter Farbraum 按比例缩小的空间
von "Theater" und "Graphics" “剧场”和“图形”
Nun ist es nicht so einfach, einen Projektor in Sachen Grundfarben zu trimmen, denn um den Farbraum zu verkleinern, muss man jeder Grundfarbe die anderen hinzumischen. 现在不是那么容易修剪方面的原色投影仪,因为颜色空间缩小,你必须hinzumischen每个人原色。 Diese „gemischten“ Grundfarben muss man dann wiederum als Grundfarbe für die eigentliche Bildfarbmischung nutzen. 这些“混合”的颜色必须要以实际Bildfarbmischung为基色一遍。 Die (noch) exotischen Lichtquellen des Casio-Beamers erschweren dies zusätzlich, dementsprechend mäßig ist der Videonorm-Farbraum in dieser ersten Generation gelungen. (仍然)卡西欧投影机的异国人士还首次成功地在这一代这个更加困难,从而缓和视频标准的色彩空间。
Leider bietet der Projektor auch keinerlei Color-Management, so dass der Anwender auch nicht auf eigene Faust den Farbraum optimieren kann. 不幸的是,投影机也没有色彩管理,使用户可以优化没有自己的空间。 Hier ist für die nächste Generation eindeutig eine Verbesserung vorzusehen. 这里是下一代显然是一个进步。
In der Farbtemperatur zeigt sich der Vorteil der LED Technik: Auch bei annähernder Ausreizung aller Lichtreserven liegt der Projektor nahe an der D65-Videonorm, da es nicht so ein großes Rotdefizit wie bei UHP-Lampen gibt. 在色温显示了LED技术的优势:更接近用尽所有的光投影储量接近D65光源视频制式,因为没有这样一个大Rotdefizit与超高压灯。 Am präzisesten zeigt sich das „Theater“-Preset, wenn man auch nicht von Perfektion reden kann. 最准确揭示了“战区”预设,如果你不能说完美。
Das Theater-Preset liegt nahe an der D65-Norm 战区预置接近D65光源标准
Immerhin gibt es hier nachträgliche Korrekturmöglichkeiten, im Bildmenü „Farbbalance“ kann der Anwender die RGB Kanäle mischen, allerdings nicht für hell und dunkel getrennt. 毕竟,有在图片菜单后更正选项“色彩平衡”允许用户混合RGB通道,但不分开光明与黑暗。
In welcher Qualität der Farben resultieren nun diese optischen Eigenschaften? 什么样的色彩质量的缘故这些光学特性? Um dies zu überprüfen, haben wir den Casio mit diversem Bildmaterial gefüttert. 为了检验这一点,我们已与美联储不同的图像卡西欧。 Beeindruckend wird es bei Animationsfilmen, bei denen Buntheit vor Farbgenauigkeit geht. 令人印象深刻,因为它在动画电影,这是对色彩色度精度仍在进行中。 Kein anderer Projektor bildet Rot- und Blautöne so rein und strahlend ab, wie der Casio. 没有其他投影机及从纯红色和蓝色光泽,如卡西欧。 Filme wie „Findet Nemo“ oder „Cars“ erhalten im wahrsten Sinne des Wortes eine neue Dimension. 像电影“海底总动员”和“汽车总动员得到了这个词的真正意义上的一个新的层面”。 Lediglich in der Gründarstellung muss sich der Casio den LED Beamern geschlagen geben. 只有在绿色的代表性仍然给予殴打LED投影机在卡西欧。
Ebenfalls Vorteile kann der Projektor mit Bildmaterial aufweisen, das unter Berücksichtung eines großen Farbraumes aufgenommen wurde. 也有利于与图片可以投影机,录得考虑到一个大型的彩色空间。 Seien es die reine Farben von Blüten in der Natur, oder leuchtende Farbreklame, usw. überall wo in der Wirklichkeit stark gesättigte Farben vorkommen, ist der Casio in der Lage, diese glaubwürdiger zu reproduzieren. 无论是在自然界的花朵,或明亮的彩色广告的纯颜色等,在现实中任何地方出现高度饱和的色彩,卡西欧重现这是在一个可靠的位置。
Ähnlich sieht es bei Videomaterial aus, allerdings mit einer Einschränkung: Unsere Software von Blu-ray, DVD & Co. ist nicht auf große Farbräume abgestimmt, sondern auf die herkömmliche Videonorm. 同样,看录像,但有一个限制:我们在蓝光,DVD和软件公司已经同意不会很大空间,但传统的视频标准。 Um sie adäquat wiederzugeben, muss der Projektor ebenfalls auf die Videonorm getrimmt sein. 为了充分发挥,投影机也必须修剪的视频标准。 Und trotz „Theater“-Preset mit verkleinertem Farbraum zeigt der Casio Projektor in dieser Domäne große Schwächen. 并显示,尽管“战区”与卡西欧投影机的色彩空间减少预设在这一领域巨大的弱点。 Bei unserem Sichttest machten vor allem Mischtöne mit Blau Probleme. 我们认为测试化合物主要问题作出的蓝色调。 Nicht selten tendierten vor allem dunkle Bildszenen ins Violette, und verloren so an Glaubwürdigkeit. 不经常,特别是黑暗的图片场景往往紫,失去信誉。 Dies ist sicherlich auf die mäßige Farbraumprogrammierung der Software zurückzuführen. 这当然是由于温和的太空计划软件。 Bei der Filmwiedergabe ist der Projektor daher nur zu empfehlen, wenn einem kräftige Farben vor Farbgenauigkeit gehen. 当播放电影,投影机仅建议,如果做一个大胆的颜色的颜色的准确性。 Mit diesen Geräten erster Generationen steht der Beweis seitens Casios noch aus, dass die Hybrid-Technologie zu einer perfekten Farbreproduktion von herkömmlichem Videomaterial in der Lage ist. 这些设备是由第一代的证明卡西欧的仍然是混合动力技术,是一种不同于传统的视频完美的情况色彩再现。
3.2 Kontrast, Helligkeit und Plastizität 3.2对比度,亮度和可塑性
Interessant ist auch der Aspekt der Bildplastizität. 此外有趣的是,形象可塑性方面。 Wer sich ein wenig mit Präsentationsbeamern auskennt, weiß, dass diese vor allem auf eine hohe Lichtausbeute hin getrimmt sind, wobei der Kontrast und Schwarzwert eher vernachlässigt werden. 谁知道任何一个知道他们的投影演示,首先是有一个小高光效修剪下来的对比度和黑色层次,比较忽视。 Selbst aktuelle Geräte haben meist zwar eine Lichtleistung von weit über 2000 Lumen, aber einen Kontrast von nur unter 1000:1, dementsprechend schlecht ist der Schwarzwert und die Plastizität in dunklen Bildszenen. 尽管目前的设备通常有超过2000流明的光输出,但只有1000:1对比,因此,贫穷的黑人水平,在黑暗场景的可塑性。 Bei dieser Untersuchung darf man daher nicht außer Acht lassen, dass es sich bei den Casio-Modellen nicht um Heimkinooptimierte Geräte handelt, sondern um ultraportable Präsentationsgeräte mit vornehmlich einem Ziel: Viel Licht. 这个测试不应该被忽视,因此,它是卡西欧模型Heimkinooptimierte设备没有,但超便携设备,主要是介绍一个目标:轻很多。
Wie schon im Technikteil dieses Specials erläutert, verfügt der Projektor über gleich drei „Eco-Modi“. 正如我在这个特殊的,可到投影技术部分通过三个“生态模式。 Der Hersteller gibt die maximale Lichtleistung mit bis zu 2500 Lumen an. 制造商规定了高达2500流明的最大亮度输出。 Um dies zu überprüfen, haben wir unser Testgerät in den höchsten Lampenmodus geschaltet. 要进行测试,我们转向灯的最高模式下,我测试模型。 Hat man diesen aktiviert, verändert sich das Bildmenü und bietet einen noch helleren Modus, eine Art „Briliant Color“. 如果您激活此,改变图像菜单,并提供一个更美好的模式,一种“光辉色彩”。 Um wirklich die maximale Lichtausbeute zu erreichen haben wir im letzten Schritt auch noch die Kontrastregler bis an die Clipping- (Übersteuer-) Grenze gebracht. 要真正得到最大的在最后一步,我们也采取了对比度控制到剪辑(超速)边境的光输出。 Trotz all dieser Maßnahmen verfehlte unser Testgerät die 2500 Lumen Marke deutlich, mehr als 1700 Lumen waren partout nicht aus ihm herauszukitzeln. 尽管这些措施,我们的测试模型,清楚标明2500流明1700流明以上的失败,并没有partout戏弄了他。 Nichtsdestotrotz handelt es sich bei dieser Marke um einen beeindruckenden Wert und dieser beweist, dass man selbst für hohe Lichtausbeuten keine UHP-Lampen mehr braucht. 尽管如此,在这个标志的是一个令人印象深刻的价值,这证明,即使是高光输出不再需要超高压灯。 Übrigens: Im hohen „Lampen-“Modus lässt sich der Farbraum nicht mehr umschalten, wer es "hell" will muss automatisch auch "bunt" in kauf nehmen. 顺便说一下:在高“灯”模式,色彩空间不能改变谁是“地狱”将被自动“以彩色的销售”。
Modus 模式 | Licht (Lumen) 灯(流明) | Kontrast 对比 | | | | Eco1 Eco1 | 1700 1700 | 1800:1 1800:1 | Eco2 Eco2 | 1200 1200 | 1800:1 1800:1 | Eco3 ECO3 | 800 800 | 1800:1 1800:1 |
Sehr positiv ist die Tatsache, dass der Projektor durch die Kalibrierung kaum Licht und Kontrast verliert. 非常积极的是,投影机失去了校正光线和对比度不大。 Die Diskrepanz zwischen maximaler Helligkeit und Farbgenauigkeit nimmt mit LED und Laser endlich ab. 之间的最大亮度与LED和激光在最后增加了色彩准确性的差异。 Auch positiv zu bewerten sind die hohen Lichtleistungen der Eco-Modi: Selbst im höchsten Energiesparmodus, der einzige mit moderater Lautstärke, erreicht der kleine Casio immer noch rund 800 Lumen, so mancher Heimkinobeamer kann von so einer Helligkeit nur träumen. 还积极评价是高光输出环保模式:即使在最高功率模式,与中等体积只有一个,小卡西欧仍然达到约800流明,这么多的家庭影院投影机只能梦想这样的亮度。
Bleibt der Kontrast: auf Kontraststeigernde Maßnahmen, die die neue LED / Lasertechnik ohne weiteres erlauben würde, hat man verzichtet. 如果对比:对比强化措施,在新的LED /激光技术将不再允许,你已经放弃。 So bietet das Gerät keinerlei adaptive Lichtsteuerung, die Leuchtdioden werden nicht in Echtzeit auf den Bildinhalt hin gedimmt, wie bei den LED-Heimkinoprojektoren. 从而提供了设备上没有自适应灯光控制,LED的亮度将不会在通过实时图像内容,如与LED家庭影院投影机。 Der Hersteller gibt in den technischen Daten einen Kontrast von 1800:1 an, den wir bei unserem Test nahezu punktgenau messtechnisch ermittelt haben. 制造商是一个1800:1,这是我们在我们的测试发现,几乎精确测量对比度的技术数据。
Bei dem Kontrast von 1800:1 handelt es sich um „ehrlichen“ nativen Kontrast, der in vollem Umfang zur Bilddarstellung zur Verfügung steht. 在1800:1对比度是“诚实的”本土相反,这是完全可以用图像显示。 Es ist Casio hoch anzurechnen, dass sie sich nicht dazu verleiten ließen, die LED/Laser für schwarz einfach abzuschalten und so die technischen Daten in Kontrast auf sechs- oder siebenstellige „Messwerte“ hochschnellen zu lassen. 这是卡西欧的信用,他们不能被引诱到LED /激光黑人容易关掉,让飙升如此对比六,七位“价值观”技术数据。 Bei sturen „Datenvergleichern“ mag ihnen das sogar einen Wettbewerbsnachteil geben, da viele Konkurrenten extra zum Frisieren der Kontrastwerte adaptive Blenden einbauen, die aber in ihrer technischen Umsetzung derart schlecht sind, dass sie die Bildplastizität im Videobild nicht erhöhen. 对于顽固的“Datenvergleichern”甚至可能使他们处于竞争劣势,因为许多竞争对手安装额外的造型,自适应对比度值孔径,但其技术实现是如此糟糕,不增加他们在视频图像的图像可塑性。
Im Praxistest wird der hohe native und ehrliche Kontrast belohnt. 在实际测试中,原生对比度高回报和诚实的。 Richtig justiert (ab Werk sind die Pegel leider komplett verstellt), bietet der kleine Casio im Eco Modus eine hervorragende Balance aus Schwarzwert, Inbildkontrast und Helligkeit. 适当调整(从工厂,不幸的水平完全阻断),提供小卡西欧在生态模式的黑水平优良的平衡,亮度和Inbildkontrast。 Die Bildplastizität ist tatsächlich so gut, dass sie nahezu alle Heimkinobeamer derselben Preisklasse hinter sich lässt. 该视觉可塑性其实是很好,它使几乎所有的家庭影院投影机背后的同等价格的。 Für einen nicht auf Kontrast optimierten Präsentationsprojektor ist dieses Ergebnis durchaus bemerkenswert. 对于一个非优化的投影演示此相反的结果是相当惊人的。
Es zeichnet sich ab, dass die Hybrid-Technologie für eine sehr hohe Bildplastizität geeignet ist. 它已成为明显的混合动力技术是非常适合高影像的可塑性。 Mit hochwertigem und größeren Lichtweg und einer intelligenten adaptiven Lichtsteuerung (ähnlich den LED Projektoren) ist es vorstellbar, hier durchaus Referenzleistung zu erreichen. 以高品质,大光路和智能自适应照明控制系统(类似LED投影机),它是可以想象为了达到这个参考的性能。 Lediglich der D-ILA Technik müsste man sich weiterhin geschlagen geben. 只有D - ILA技术将继续认输。
3.3 Digitale DLP-Artefakte 3.3 数字化的DLP文物
Viele Heimkinofans haben mittlerweile einen so hohen Anspruch an die Bildqualität entwickelt, dass typische SingleChip Artefakte für sie zum KO-Kriterium werden, allen voran der berüchtigte „Regenbogeneffekt“, der bei starken Kontrasten für Farbblitzen in den Grundfarben sorgt. 许多家庭影院爱好者现在已经成为了一个这样的图像质量,典型的单芯片为他们文物,淘汰标准高要求,特别是臭名昭著的“彩虹效应”,这为强提供的彩色闪光灯对比的原色。
Mit der LED-Technik hat man nun endlich eine Lösung gefunden. 随着LED技术,我们终于找到了解决办法。 Die drei Lichtquellen sind jeweils so hoch getaktet (900Hz und mehr), dass die sequentielle Farberzeugung für unser Auge unbemerkt bleibt. 三个光源的时钟频率为每高(900Hz以上)的色序一代仍然对我们的眼睛被忽视。 High-End LED Projektoren sind endlich Regenbogenfrei. 高端LED投影机终于Regenbogenfrei。
Anders sieht es leider bei der Casio Hybrid-Technologie aus. 目前的情况是不同的,不幸的是,从卡西欧混合动力技术。 Wie im Technikteil erklärt, hat der Casio Projektor nicht für alle drei Grundfarben eine eigene Lichtquelle, sondern Grün und Blau werden durch ein herkömmliches Farbrad abgewechselt. 正如在技术科解释说,所有三个主要颜色自己卡西欧投影机光源,但绿色和蓝色是由传统的色轮交替。 Und ein solches Farbrad hat mechanische Limitationen in der Drehzahl, so dass hohe Taktfrequenzen wie bei 3-LED nicht erreicht werden können. 而这样的色轮在机械速度的限制,以便在3 LED的高频率,就不可能实现。
Im Ergebnis ist es dann nicht überraschend, dass der Casio Projektor sich in Sachen Regenbogeneffekt wie ein herkömmlicher UHP / Single-Chip DLP Projektor mit Farbrad verhält. 因此,它是那么也就不足为奇了卡西欧投影效果方面的彩虹本身作为一个传统的超高压/单芯片DLP投影机与色轮的表现。 Das entstehende Farbblitzen ist aber auf einem akzeptablen Niveau, wie das eines herkömmlichen Projektors mit 4-fach Farbrad (200Hz). 色彩的产生闪光是作为一个传统的投影机可以接受的水平与4速色轮(200Hz范围内)。 Ergo: Der Casio ist in Sachen Regenbogen nicht besser, aber auch nicht schlechter, als seine UHP-Kollegen. 埃尔戈:卡西欧没有更好的,没有比他更糟糕的同事在超高压条件的彩虹。
Ähnlich sieht es auch bei dem Rauschen aus: Ab einer Signalstärke von 10% ist die Bilddarstellung rauschfrei, darunter sind die Kippsiegelfrequenzen des DMD-Chips auf der Leinwand noch erkennbar. 同样,它看起来在噪音:从10%信号强度,视频质量是无噪音,包括在屏幕上Kippsiegelfrequenzen DMD的芯片仍然可见。
4. Fazit 4 结论
Die Laser / LED Hybrid Technologie wurde von dem Erfinder Casio wörtlich als „Revolution“ beworben, und um eine solche handelt es sich auch in gewissen Bereichen: 该激光/发光二极管的混合动力技术是字面上的卡西欧发明者标榜的“革命”,这些也是在某些方面:
Zunächst wären da die ökonomischen Vorteile: Sollte das Gerät mit einem Kaufpreis von unter |