家电论坛

广告合作
 注册  找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

楼主: 冰冻

革传统光源的命?开天辟地革命性突破卡西欧全球首创激光加led光源投影机继续更新

[复制链接]

9

主题

256

帖子

1

威望

初级会员

Rank: 2Rank: 2

交易诚信度
0
注册时间
2007-6-21
发表于 2010-4-15 00:38 | 显示全部楼层
原帖由 Tomchen 于 2010-4-14 22:33 发表
朋友到日本出差,托他帮我带一台A240回来。刚刚他打电话回来说,那边卡西欧激光+LED投影的所有机型已经全部卖断货,他走了三家店都卖光了,价格是13万多日元,可以打9折,就是没货。看来是还是空期盼一场。

将近10000块一台???
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

62

帖子

0

威望

新手上路

Rank: 1

交易诚信度
0
注册时间
2010-1-28
发表于 2010-4-16 12:35 | 显示全部楼层
我这里是二月份上市的.A130价格是799欧元,A230,A240都没货.A245价格是1299欧元。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

62

帖子

0

威望

新手上路

Rank: 1

交易诚信度
0
注册时间
2010-1-28
发表于 2010-4-16 21:09 | 显示全部楼层
前些日子在FNAC看到的卡西欧LED+激光投影系列,真机实际上比以前网站的介绍图片感觉小得多,放在手上有点沉,机壳上面有注意事项的中文标识,转过来一看产地是MADE  CHINA.不解的是既然是在中国生产的,为何国内还没有销售??
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

71

帖子

3

威望

初级会员

Rank: 2Rank: 2

交易诚信度
0
注册时间
2010-3-20
发表于 2010-4-16 22:36 | 显示全部楼层
原帖由 jackalwan 于 2010-4-12 11:28 发表
已发邮件叫美国那边带一个。

从没这样买一个国内没什么人有的东西。啊
吃回螃蟹。[s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17] [s:17]

Casio XJ-A240

估计1个半月后到国内。期待ing.



别做梦了 老美自己都买不到 怎么帮你买?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

71

帖子

3

威望

初级会员

Rank: 2Rank: 2

交易诚信度
0
注册时间
2010-3-20
发表于 2010-4-16 22:38 | 显示全部楼层
made  in china 的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

1310

帖子

90

威望

特级会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

交易诚信度
0
注册时间
2004-8-1
发表于 2010-4-17 00:23 | 显示全部楼层
刚刚才看了相关性能测试,总的来说,CASIO是非常诚实的,而且这个技术也的确很新鲜,除了对寿命的提升,我所关注的是对色彩的提升!
1.简单来说,作为第一代机种,这么便宜的价格,非常好,在1600-2000流明下预设就是几乎完美的D65,几乎开机既用,省了您一大笔校正的钱(和我预计的一样).你要知道在这个亮度下还能达到D65标准的机器至少是3DLP的价格(20W).但就是CASIO没把它当家用机器,RGB调整仅仅只有一种,没有增益和亮度,(对于彻底追求完美的人来说单薄了点).不过使用白幕的情况下你开机可以得到几乎完美的D65这很优秀.
2,色域,呵呵,这个有点麻烦,简单说就是就差在绿色上:).本来激光加LED的组合色域是完美的,从图上表现出的就是这样,而且这两个色纯度和色饱和度非常高,色域非常大,但是因为绿色是由色轮分离出来的,所以绿色较REC709相差较大,非常不饱和.但是这种色域的表现就是非常自然,有胶片感,虽然离准确偏差有些大.不过就人的主观来说,D65 对色彩的影响远远大于色域的影响,D65准了,至少我们看起来图像色彩不错.估计是一代机,下次应该改进下绿色轮.
3.对比度,1800:1,无论任何亮度!:)CASIO非常老实,不要小看这个对比度,在1700流明下实现这个对比度,好多10W的机器不能做到.1800-2000:1是典型的DLP对比度,黑位绝对不差.HC3800差不多的水平(而且是高亮度实现,感觉对比更强烈),还有就是ANSI对比度也是典型的DLP水平.

弱点:一样有色轮影响的彩虹,大约4X的速度,自己掂量是否能看到再决定.一般4X不容易看到了.
        2:燥声,激光光源发热较大
     3:燥点,DLP在10%灰度下的小虫,在亮度剧增后可能更明显.

总结:绝对值得一试,良好的D65和高亮度+长寿命光源,而且.......相对而言超低的价格!

对于我自己来说,我想买一台玩玩:)

PS: 中国上市的时候哪个商家转载我的话做推销我绝对要声明追究!!!:)

[ 本帖最后由 AIF824 于 2010-4-17 00:24 编辑 ]
www.avpangxie.com  -AV螃蟹(新形态的影音天堂)
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

193

帖子

0

威望

初级会员

Rank: 2Rank: 2

交易诚信度
2
注册时间
2005-9-14
发表于 2010-4-17 18:28 | 显示全部楼层
明年今日估计才能下手。等着各位的评测!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

349

帖子

0

威望

初级会员

Rank: 2Rank: 2

交易诚信度
0
注册时间
2004-2-14
发表于 2010-4-18 14:46 | 显示全部楼层
等评测

大规模发售了就去弄台来
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1241

帖子

0

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2007-8-17
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-18 20:54 | 显示全部楼层
很久没来了   看到关注的朋友给出了很多更详细的 介绍     机器的性能已经大致的了解  很有帮助

今天有时间上网狂搜终于找到了这个    大卸八块   !              卡西欧led加激光机器拆机图







































[ 本帖最后由 冰冻 于 2010-4-18 20:55 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1241

帖子

0

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2007-8-17
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-18 20:58 | 显示全部楼层
[table=98%][tr][td]卡西欧的XJ - 130至245
LED & Laser statt UHP !
LED及超高功率激光代替!
[/td][/tr][tr][td]
Lehren die neuen Hybrid Flachmänner der Konkurrenz das Fürchten?
教导新的竞争杂交瓶的可怕的呢? [/td][/tr][tr][td=1,1,31%]
[url=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=zh-CN&langpair=de%7Czh-CN&u=http://cine4home.de/index2.htm&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3Dhttp://www.cine4home.de/Specials ... N%26tl%3Dde&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhh6XP_b73qLkodsgxRp_G8_VTyZfg]Zur Hauptseite von www.Cine4Home.de[/url]
[url=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=zh-CN&langpair=de%7Czh-CN&u=http://cine4home.de/index2.htm&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3Dhttp://www.cine4home.de/Specials ... N%26tl%3Dde&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhh6XP_b73qLkodsgxRp_G8_VTyZfg]进入主页的www.Cine4Home.de[/url] [url=http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=zh-CN&langpair=de%7Czh-CN&u=http://cine4home.de/index2.htm&prev=/translate_s%3Fhl%3Dzh-CN%26q%3Dhttp://www.cine4home.de/Specials ... N%26tl%3Dde&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhh6XP_b73qLkodsgxRp_G8_VTyZfg]
[/url]
[/td][/tr][tr][td]



[/td][/tr][tr][td]
Die LED erhält überall in unserem Leben immer mehr Einzug: LEDs als Autobeleuchtung, LEDs in Taschenlampen, LEDs als Hausbeleuchtung, usw..
LED是取代我们的生活中无处不在越来越多的接驳:作为汽车灯发光二极管,在闪光灯发光二极管,发光二极管灯的房子,等等。
Und auch in der Unterhaltungselektronik sind sie nicht mehr wegzudenken, schon jetzt beleuchten LEDs nahezu alle moderne LCD-Bildschirme und Flat TVs.
即使在消费电子产品,他们在这里留下来,现在几乎所有的现代照明的LED液晶显示器和平板电视。
In der Großbildprojektion wird ein ähnlicher Trend kommen: Von Generation zu Generation erreichen LEDs höhere Lichtleistungen und schon die ersten High-End Beamer mit drei LEDs als Lichtquelle sind seit einigen Monaten auf dem Markt (und von uns in ausführlichen Tests überprüft worden).
在大屏幕投影,类似的趋势会发生:从一代代发光二极管实现更高的光输出,甚至第一高端投影与三为市场上的数个月光源发光二级管(装备和已被我们验证,详细的测试)。
Neben sehr viel versprechenden Vorteilen (lange Lebensdauer, reine Farben usw.) haben diese Projektorenpioniere aber eines gemein: Sie kosten alle weit über
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1241

帖子

0

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2007-8-17
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-18 21:01 | 显示全部楼层
准,但没有人能指责这是该设备,因为它没有,最后,家庭影院投影机,而只是一个演示装置。


Soweit das Chassis, nun wird es spannend, denn wir gehen der Technik auf den Grund.
至于底盘,现在变得令人兴奋,因为我们去了最先进的底部。
Zwar hat der Hersteller schon vor dem Release eine grobe Funktionsskizze veröffentlicht (siehe oben), doch damit geben wir uns natürlich nicht zufrieden, sondern machen uns lieber ein eigenes Bild vom technischen Aufbau, indem wir es öffnen.
虽然制造商已经发布前,一个草图功能释放(见上文),但我们并不满足,当然,也为了使我们自己的技术结构,更好地打开它的图片。
Doch eine erste interessante Beobachtung machen wir direkt schon auf der Unterseite: Hier befindet sich ein aufschraubbarer Deckel, ähnlich einem Lampenschacht.
但是,第一个有趣的观察,我们已经作出直接在底部的一面:这里是一个螺丝帽,类似光芒。
Öffnet man diesen, kommt eine Art Modul zum Vorschein.
当您打开此,一类是显示模块。


Dieses lässt sich, ähnlich eines typischen UHP-Lampenmoduls, nach Lösen weniger Schrauben aus dem Gerät ziehen.
这可以,类似于典型的UHP灯泡模块,将放松从单位数螺丝。
Zum Vorschein kommt aber natürlich keine Lampe, sondern das Lasermodul des Hybridbeamers.
谈到光,但当然没有灯,但混合激光投影仪模块。


Nicht ein einzelner Laser, sondern gleich
不是一个单一的激光,但同样的
24 an der Zahl sorgen für das blaue Licht
24蓝色光的数量护理

Und hier erleben wir eine erste große Überraschung: Das blaue Laserlicht wird nicht durch eine einzelne Diode erzeugt, sondern durch eine ganze Batterie, 24 an der Zahl. Im Bild oben sind die einzelnen Mini-Linsen zu erkennen, die jeder Laserdiode vorgeschaltet sind.
在这里,我们遇到的第一大惊喜:蓝色激光不是由单一的二极管生产,而是由整个电池,在24号在上面,几个小镜头要认识到每个装有激光二极管图片。
Ein Blick in den nun leeren Schacht zeigt den Beginn des Lichtweges:
在现在看空槽显示了光路的开始:


Acht senkrechte Spiegel, im Winkel von 45° zum Lasermodul ausgerichtet, reflektieren das Licht eines jeweiligen Diodenpaares „um die Ecke“ in den gemeinsamen Lichtkanal.
在1 8个45度角垂直面向镜子,反映激光模块,一个二极管,在周围光线的共同通道角落“各自对轻。
Die Bauweise mit von Außen wechselbarem Lasermodul wirft Fragen auf: Geht der Hersteller etwa davon aus, dass die Laserlichtquelle nicht komplett wartungsfrei für die nächsten 20,000 Stunden funktioniert?
用激光从外部交换模块的设计提出了问题:是否对假设激光光源不适合未来20.000小时完全免维护制造商吗?
Sollen vorzeitige Wechsel so für den Service erleichtert werden?
如果早期变化是比较容易的服务?
Wieso findet sich kein entsprechender Wechselschacht für die rote LED?
为什么没有相应的改变为红色托盘的LED?
Wir setzen unsere Untersuchungen fort und nehmen en Gehäusedeckel des Projektors ab.
我们正在继续调查,并采取封面的投影机。
Im Inneren zeigt sich ein typischer Aufbau mit oben liegender Signalplatine.
内饰上显示了一个信号板的典型结构。


Bei der langen Metallröhre oben links handelt es sich um die ausgeklügelte Projektionsoptik.
在左上角的金属管是复杂的投影光学系统。
Um einen großen Zoombereich zu ermöglichen, wurde sie nicht in die Breite, sondern Länge gebaut.
为了让一个大的变焦范围,它不是建立在宽度,但长度。
In der Mitte (rechts von der Signalplatine) sehen wir das oben bereits erklärte Lasermodul, rechts im Gehäuse die Stromversorgung mit entsprechender Schaltelektronik.
在中间(信号的板权),我们看到了上述的激光模块,有权在适当的情况下,电子开关电源。


Wir entfernen die Signalelektronik, auf der sich keine besonderen Komponenten oder Chips befinden, es handelt sich bei der Bestückung um typische DMD-Steuerchips aus dem Hause Texas Instruments.
我们删除电子信号,如果没有特殊的组件或芯片是典型的装配DMD的控制芯片,德州仪器的。


Unter der Platine sind wir schließlich am Ziel, hier kommt jetzt der gesamte Lichtweg zum Vorschein.
根据董事会,我们终于在终点,这里现在,整个光路显露。
Auffällig ist dabei der offene Teil zur Lichtbündelung, bevor der geschlossene DLP-typische Teil des Lichtweges beginnt.
打,而公开部分轻型捆绑之前封闭的DLP光路的典型的一部分,开始了。


Wie funktioniert nun das Beleuchtungssystem aus Laser + LED + Phosphorrad?
因此,如何从激光+照明系统LED + Phosphorrad?
Die Realisation ist so einfach verständlich wie genial:
实现是这么简单,明白,因为它是巧妙:


Die Wege der einzelnen Grundfarben
原色该路径个人
im Casio Beamer
在卡西欧投影机

Wir beginnen mit dem roten Anteil, der von einer LED emittiert wird.
我们开始用红色的部分,它是由一个LED发射。
Letztere befindet sich rechts im Bild und wird von einem Flachbandkabel verdeckt.
,后者是坐落在图片,是由一个带状电缆覆盖。
Sie leuchtet geradewegs durch einen halbdurchlässigen Spiegel hindurch (langer roter Pfeil), bevor der Lichtstrahl durch einen halbdurchlässigen Spiegel nach unten in den verkapselten Lichtweg umgeleitet wird.
它闪耀透过一个半透明镜轮(长红箭头灯前梁)是由半透明的镜子下到封装的光路改道。
Von hier wird es auf den DMD gelenkt, der die Helligkeitsanteile pixelbasierend moduliert, bevor es den Projektor durch die lange Optik verlässt.
在这里,它是针对DMD的,它调节了基于像素的亮度股份之前,它留下了悠长的余味通过观众。
Komplizierter wird es bei den blauen bzw. grünen Spektralanteilen der Farbdarstellung.
它变得更加复杂时,代表的颜色蓝色和绿色的光谱组成部分。
Um dies genauer zu erklären schauen wir uns erst einmal das dazugehörende „Farbrad“ an, das nur so groß wie eine 2Euro Münze ist.
为了国家,我们会研究更准确,一旦相关的“色轮”,它仅仅是一个硬币大小的2欧元。
Statt aus herkömmlichen Farbsegmenten besteht es aus einer Aluminiumscheibe, die am Rand fast vollständig mit Phosphor beschichtet ist.
而不是传统的彩色部分是由一个铝制圆盘,它的边缘几乎完全是荧光粉涂层。
Nur ein ganz kleiner Teil besteht aus einem transparenten Glasfenster.
只有一个很小的部分包括一个透明的玻璃窗口。


Phosphorbeschichtetes Aluminiumrad
Phosphorbeschichtetes合金

Das Farbrad wird im Lichtweg direkt von dem durch die Spiegel gebündelten blauen Licht des 24-Dioden-Lasermoduls belichtet.
色轮是暴露在合并后的蓝光光路直接经24二极管激光器模块的镜子。
Trifft es auf den kleinen „Fensterglas-"Abschnitt, passiert es unverändert das Farbrad. Gelangt es aber auf den hellen Phosphorstreifen, emittiert dieser angeregt durch die Laserenergie grünes Licht, allerdings nicht in die selbe Richtung, sondern entgegengesetzt reflektiv. Es handelt sich sozusagen um eine Phosphor-Spiegelschicht.
是小“窗户玻璃”一节,那是同色轮。它在哪里,但在明亮的萤光带,发出的激光能量,这激发了绿灯,但不是在同一方向,但相反的反射。这是因为它是,以1磷镜层。


Damit das grüne Licht nicht zurück in die Lichtquelle strahlt, muss es von einem halbdurchlässigen Spiegel abgefangen werden.
为使绿灯为了不辐射到背部光源,它必须由一个半透明的镜子截停。
Dieser reflektiert es nach links weg (grüne Pfeile), wo es von einem weiteren Spiegel ebenfalls in den verkapselten Teil des Lichtweges Richtung DMD-Chip / Optik gelenkt wird.
这反映了它拿走的(左起)绿色箭头,那里又是一面镜子在光路中对DMD芯片封装的一部分,目的/光学更多。
Durch dieses einfache Prinzip entsteht abwechselnd rote und grüne Beleuchtung.
这个简单的原则交替出现红色和绿色的灯光。
Der Energieverlust durch die Phosphorumwandlung wird durch die längere Leuchtzeit ausgeglichen, deshalb ist das Fenster auf dem Farbrad im Verhältnis zum Phosphor so klein.
通过荧光粉转换的能量损失是由于燃烧时间较长的补偿,因此是对磷的比例如此之小色轮窗口。
Typisch für einen solchen Single-Chip Aufbau ist die sequentielle Farbdarstellung, die Grundfarben werden stets zeitlich hintereinander auf der Leinwand abgebildet.
这种单芯片结构是典型的色序法显示器,颜色总是按顺序显示在屏幕上。
Durch den Einsatz zweier Lichtquellen ist es aber im Casio Beamer möglich, Rot bei Bedarf zeitgleich mit Blau oder Grün zu mischen.
通过使用两个光源,但它是在卡西欧的视频投影机,同时红色的需要,以混合的蓝色或绿色。
„Echtes“ Magenta oder „Gelb“ wird so zusätzlich ermöglicht, was eine bessere Helligkeitsnutzung und höhere Farbreinheit ermöglicht, als bei herkömmlichen RGB-Farbrädern.
“真”品红色,或“黄”也是有利的,它允许的亮度和色彩纯度比传统的RGB色轮更高更好的利用。

Der technische Aufbau des Hybridbeamers zeigt, wie einfach innovative Konstruktionen ausfallen können.
这一混合型投影技术建设演示如何可能更容易创新设计。
Das ganze System verbindet herkömmliche SingleChip DMD-Projektionstechnik mittels Farbrad mit modernen Lichtquellen wie Laser und LED.
整个系统结合了传统的单晶片DMD投影系统使用,如激光和LED现代光源色轮。
Aus langjähriger Erfahrung wissen wir, dass zumindest die herkömmlichen Teile dieses Aufbaus (DMD Chip / Farbrad) nahezu unverwüstlich sind.
从长期的经验,我们知道,至少在这个传统的结构(DMD芯片/色轮)部分几乎是坚不可摧的。
Die Lebensdauer der LED und der Laserdioden gibt der Hersteller mit 20,000 Stunden an.
对LED和激光二极管寿命是20000小时制造商。
Wenn dem so sein sollte, handelt es sich bei diesem Projektor wahrscheinlich um das wartungsfreieste Gerät, das bisher gebaut wurde.
如果它是,它可能是这个投影机维修的设备已经建成。
Gerade für einen kommerziellen Dauereinsatz ist dies ein Alleinstellungsmerkmal und wirtschaftlicher Vorteil (vor allem in Verbindung mit dem günstigen Anschaffungspreis), der die Konkurrenz hinter sich lässt.
特别是对于这一短期商业用途,是一种独特的特征,特别是结合经济优势(与收购成本低),这让后面的比赛。
Zu bemängeln ist lediglich die entstehende Lautstärke: Es ist ein Irrglauben, dass LEDs und Laserdioden nicht gekühlt werden müssen.
只有那些批评所产生的音量:这是一种误解,LED和激光二极管不需要冷藏。
Obwohl ihnen zwar eine wesentlich höhere Lichtumwandlung der zugeführten Energie als herkömmlichen UHP-Lampen gelingt, haben wir es dennoch mit einem signifikanten Verlust durch Abwärme zu tun.
虽然他们取得成功,虽然高得多,比传统的UHP灯泡输入能量光转换,我们还没有做的热损失也很大。
Einfacher ausgedrückt: LEDs und Laser mit hoher Leistung werden heiß, sehr heiß!
简单地说,LED和高性能激光热,很热!
Und da sie zudem sehr Wärmeempfindlich sin, kommt man um eine effektive Kühlung nicht herum.
而当他们的罪也很敏感,热,你来一个有效的冷却是必须的。
Diese erfolgt in den Casio-Modellen ganz herkömmlich und konservativ durch Lüfter.
这是在卡西欧模式非常传统和保守的球迷。
Und da das Chassis so kompakt und flach gebaut ist, müssen diese Lüfter in ihrem Durchmesser sehr klein ausfallen und mangelnde Größe mit höherer Drehzahl ausgleichen.
此外,由于机箱的设计非常紧凑,平整,这些球迷又在他们的直径很小,抵消较高的速度大小不足。
Eine hohe Drehzahl bedeutet viel Luftbewegung und damit verbundene Lärmentwicklung.
一个高速意味着更多的空气流动和相关的噪音。
Das ebenfalls kleine Farbrad und die hochfrequent arbeitende Schaltelektronik von LED & Lasereinheit sorgen für eine zusätzliche Geräuschkulisse, so dass der Projektor selbst im Eco-Modus die 29dB nicht unterschreitet.
同样颜色的小轮子和高频电子开关的LED和激光工作单位提供更多的背景噪音,使投影机是不是在生态模式29分贝甚至更低。
Im Eco-Modus ist die resultierende Lautstärke für einen Präsentationsprojektor normal, doch in den helleren Stufen wird sie störend, unter Heimkinogesichtspunkten sogar unzumutbar.
在生态模式,由此产生的量是正常的投影演示,但在打火机阶段令人不安的是在家庭影院点,即使是不合理的。
Nach unserem Ermessen hätte man zugunsten der Lautstärke das Chassis etwas höher gestalten sollen, seine Portabilität hätte es dadurch nicht verloren.
我们估计,我们便要设计了音量高一点的底盘,其可移植性也不会丢失。

Soweit die Technik, doch was für ein Bild präsentiert sich nun auf der Leinwand?
至于技术,但现在是什么图像在屏幕上?
Zeigt es gegenüber herkömmlichen UHP-Projektoren Stärken, oder bergen sich vielleicht gravierende Nachteile?
它显示了传统的超高功率投影机的优势,或者持严重的缺点?
Um dies zu beurteilen, nehmen wir den Beamer in Betrieb und befassen uns zunächst mit den Einstellmöglichkeiten des Bildmenüs.
为了评估这一点,我们采取的图片菜单

[ 本帖最后由 冰冻 于 2010-4-22 15:53 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1241

帖子

0

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2007-8-17
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-18 21:04 | 显示全部楼层
是指挥作业及期权
So innovativ der technische Aufbau, so einfach und veraltet wirken die On-Screen Menüs.
以创新的技术设计,如此简单,过时的行为屏幕菜单。
In diversen Kategorien finden sich lediglich spartanische Einflussmöglichkeiten auf die Bilddarstellung.
在各种类别,只适用于斯巴达权力的图像显示。


"Bildeinstellungen 1" bietet lediglich Regler für Helligkeit, Kontrast, Farbbalance und Farbmodus.
“图片设置1”只提供亮度,对比度,色彩平衡和色彩模式。
Letztere Bezeichnung ist zudem irreführend, da es sich hierbei um allgemeine Presets für unterschiedliche Anwendungen handelt, die nicht nur die Farben beeinflussen.
后者的任期也误导,因为这些都是一般预设为不同的应用不仅影响的颜色。


„Standard“, „Grafiken“, „Theater“ und „Anzeigetafel“ stehen als Voreinstellung zur Auswahl, wir werden im Bildteil untersuchen, wie sie die Bilddarstellung beeinflussen.
“标准”,“图形”,“剧场”和“记分牌”作为默认选择的立场,我们将研究的插图,因为这些问题影响的图像显示。


Wir überspringen die Rubrik „Lautstärkeeinstellungen“, da diese sich lediglich mit dem internen Audio-Lautsprecher beschäftigt und finden unter „Anzeigeneinstellungen“ einen Trapezausgleich, der bei einem Präsentationsbeamer nahezu unerlässlich ist.
我们跳过标题“音量设置”,因为只有他们自己的内部音频扬声器忙碌,看到“显示设置”的基石补偿,这几乎是不可缺少的一个投影仪演示。
Auch Front-/Rück-/Decken/Tischprojektion kann hier programmiert werden, bei den anderen Parametern handelt es sich um rein kosmetische Einflussmöglichkeiten.
Front-/Rück-/Decken/Tischprojektion也可以编程为其他参数是纯粹的化妆品权力。


Im Menü „Optionseinstellungen1“ finden wir schließlich noch die wichtige Option „Eco-Modus“, mit der die Helligkeit und damit verbundenen Leistungsaufnahme und Lautstärke der Kühlung beeinflusst werden.
在“Optionseinstellungen1”我们终于找到了重要的选项“生态模式”与它的亮度和相关的电力消耗和冷却效果的音量。
Interessant ist die Tatsache, dass der Projektor hier nicht nur zwei Stufen bietet, wie nahezu jeder anderer Beamer am Markt, sondern gleich drei.
有趣的是,投影机,不仅在这里提供了两个层次,像几乎所有市场上其他投影机,但3。


Unter "Betriebsinfo" schließlich erhält man nützliche Informationen zum eingespeisten Videosignal.
在“运行信息”终于获得有关视频信号的有用信息,是美联储。
Gerade bei PCs, die nicht selten nicht das tun, was sie sollen, ist so eine Kontrollmöglichkeit willkommen.
特别是随着电脑不经常他们应该,所以控制的可能性是值得欢迎的。
Gesteuert wird das ganze Menüsystem durch eine kleine Fernbedienung, wie sie für kompakte Präsentationsbeamer typisch ist.
整个菜单系统是由一个小型遥控器,是典型的紧凑型投影演示。


Die Mini-Remote ist alles andere als praktisch, doch wenigstens hat man auf die sonst gerne verwendeten „Scheckkarten“-Infrarotgeber verzichtet.
迷你遥控器,但实际是什么,但至少你已经放弃,否则乐于使用的“信用卡”红外传感器。
Immerhin bietet sie ein komplettes Steuerkreuz und nützliche Shortcuts für den Eco-Modus und die Objektivjustage.
毕竟,她提供了一个完整的键盘快捷方式和生态模式和Objektivjustage有用。


3. Bilddarstellung
第三显示
In diesem Teil unseres großen Specials wird sich endlich zeigen, ob die neue Hybridtechnologie auch in der Bildqualität mehr zu bieten hat, als herkömmliche UHP-Lampen-Projektoren, oder ob sich die Vorteile allein auf die Lebensdauer und Zuverlässigkeit beschränken.
在我们这个伟大的精品栏目将最终显示是否有新的混合动力技术在图像质量,提供比传统的UHP灯泡投影机,还是利益只有在生活和可靠性更加关注。
Was für ein Bild macht die Kombination aus Laser und LED?
什么图片使激光和LED组合?

In Anbetracht der spärlichen Einflussmöglichkeiten auf das Bild ist man in Sachen Bildqualität in besonderem Maße auf die werksseitig eingestellten Presets angewiesen.
鉴于机会影响形象的一个稀缺已对形象特别重要的性能依赖到工厂预置。
Wir haben sie daher in Hinblick auf wesentliche Bildmerkmale untersucht… wir beschränken uns dabei auf die Aspekte der Bilddarstellung, die von der neuen Beleuchtungstechnik tatsächlich beeinflusst werden können.
因此,我们审查了有关基本图像特征...我们限制自己的形象代表,它可以通过新的照明技术的影响有效的方面。

3.1 Farbdarstellung
3.1颜色
Bei unseren Tests der heimkinooptimierten LED-Projektoren haben wir gelernt, dass diese durch eine besonders reine Farbdarstellung glänzen und so besonders kräftige Farben erzeugen können.
我们在heimkinooptimierten LED投影机的测试,我们知道他们擅长在一个特别纯净的颜色,因此能产生非常强烈的颜色。
Daher erwarten wir auch in dieser Domäne die größten Unterschiede zu herkömmlichen Projektoren.
因此,我们也期望在这一领域的最大区别传统投影机。
Zunächst schauen wir uns die Grundfarben auf der Leinwand an mit Hilfe von Bildfüllenden Testbildern.
首先,我们看看在同幅度合理化的测试图像帮助帆布的颜色。
Bei Grün ist da zunächst nichts besonderes zu erkennen, es ist von seinem Farbton sehr vergleichbar mit dem herkömmlicher UHP-Projektoren.
起初没有什么特别的绿色地看到,它的颜色非常相似,是传统的超高压投影机。


Spektralanalyse von Grün
光谱分析绿色

Offensichtlich wurde die Phosphormischung auf eine hohe Lichtausbeute mit großem Gelbanteil optimiert.
显然,磷化合物已被优化,高,大黄色内容的光输出。
Dies ist bei einem Präsentationsprojektor sicherlich legitim, nur Vorteile bringt es in Sachen Farben nicht.
这是一个演示投影机当然是合法的,它不仅在色彩方面带来好处。
Anders sieht es bei Rot aus, hier zeigt sich ein derart kräftiges und reines Rot auf der Leinwand, wie es für einen Projektor ohne LED schlichtweg nicht möglich ist.
目前的情况是不同的红色,这里是一个坚强和纯洁在屏幕上显示红色,因为它是一个无LED投影机是根本不可能的。
Um den Unterschied zu Standard-Videonorm-Rot zu veranschaulichen, haben wir beide Farben gleichzeitig fotografiert.
为了说明从标准视频标准红色的差异,我们有两种颜色同时拍摄。


Im Vergleich zum LED-Rot (links) wirkt
相对于红色LED(左)的行为
das Videonorm-Rot wie Orange
在红色的视频标准,如橙

Bitte beachten Sie, dass obiges Bild je nach verwendetem Computer-Monitor stark von dem tatsächlichen Seheindruck abweichen kann (weil Ihr Monitor zB kein LED-Rot abbilden kann).
请注意,上面的图片不同取决于计算机显示器的实际视觉印象非常可以(例如,因为你可以说明没有红色发光二极管显示器)。
Die Spektralmessung belegt unseren visuellen Eindruck.
我们的视觉印象光谱证据。
Großer Vorteil der LED ist es, dass sie sehr eine sehr schmalbandige Frequenzcharakteristik hat, nahe ihrer Sollfarbe.
LED的巨大优势是,它有一个非常非常窄频带频率特性,接近其目标颜色。


Spektralanalyse von Rot
光谱分析红

Gerade im Rotbereich haben herkömmliche UHP-Lampen ihre Schwächen, sie emittieren nicht genügend Rotanteile, weshalb sie durch eine Kalibrierung auch viel Licht verlieren.
特别是在红色的范围,传统UHP灯泡,他们的弱点,他们没有发出足够的红色成分,所以他们失去了很多的校准和轻。
Noch verblüffter waren wir bei der blauen Grundfarbe.
然而奇怪,我们蓝色的底色。
Auch sie bildet der Casio derart kräftig und rein ab, wie wir es noch auf gar keinem anderen Projektor gesehen haben, selbst nicht mit LEDs.
她也从卡西欧如此强大和纯洁,我们甚至还没有看到任何其他投影机甚至与LED。


Erklären lässt sich dies mit der bekannten Eigenschaft von Lasern: Sie emittieren lediglich Licht einer einzigen Wellenlänge, sozusagen punktgenau bei der Wunschfarbe.
可以解释已知的与激光特性:它们只发出单一波长的光,可以说准确地所需的颜色。
Unsere Spektralmessung belegt dies:
我们的光谱证据是:


Spektralanalyse von Blau
蓝谱分析

Spitz wie eine Nadel verhält sich das blaue Laserlicht und ist damit noch genauer als LED, als UHP sowieso.
夏普作为一个针头行为的蓝色激光灯和较准确的LED作为超高压,反正。
In Sachen Farbreinheit ist Laser zweifelsohne Referenz.
在激光的色纯度而言无疑是一个参考。


Spektralanalyse von Weiß
白谱分析

Obige Messung zeigt das Gesamtspektrum von Weiß, wie es von den Casio Hybrid Projektoren ausgestrahlt wird.
上述测量显示了全套白色,因为它从卡西欧投影机混合播出。
Es ist sicherlich einzigartig wie ein Fingerabdruck und hat „von allem etwas“: Grün wie ein herkömmlicher Projektor, Rot wie ein LED Beamer und Blau wie kein anderes Gerät am Markt.
这当然是一个独特的指纹,并“像红色和蓝色没有像市场上其他产品的LED投影机的一切有点”作为一个传统的投影绿色。
In was für einem Farbraum resultiert dies?
在什么颜色空间,这个结果吗?


Nativer Farbraum des Casio
卡西欧母语的色彩空间

Das Farbsegel ist nicht weniger spektakulär: Für Rot und Blau reicht der Platz im Diagramm kaum aus, Grün hingegen bewegt sich im typischen Grün / Gelb Bereich.
该Farbsegel不那么引人注目的是:对于红色和蓝色有足够的空间在图上是难以在典型的绿色/黄色范围另一方面移动绿色。
Für Anwendungen, die besonders reine und kräftige Farben benötigen, ist der Casio sicherlich ohne Konkurrenz, erstrecht in dieser Preisklasse.
用于需要非常纯净和强烈的色彩,卡西欧当然是没有竞争,在这个价格范围erstrecht。
In Hinblick auf die herkömmliche Videonorm allerdings sind solche Abweichungen eher kontraproduktiv, da sie für übersättigte Farben sorgen und so Bildnatürlichkeit kosten.
鉴于传统的视频标准,然而,这种差异是相当适得其反,因为它们提供了过饱和的色彩和成本相同的图像自然。
Darüber waren sich die Ingenieure offensichtlich auch im Klaren, denn in den Presets „Theater“ und „Graphics“ hat man versucht, den Farbraum in Richtung Videonorm zu kappen:
此外,工程师们显然知道,在预设的“剧场”和“图形”企图割断的视频色彩空间标准的方向:


Verkleinerter Farbraum
按比例缩小的空间
von "Theater" und "Graphics"
“剧场”和“图形”

Nun ist es nicht so einfach, einen Projektor in Sachen Grundfarben zu trimmen, denn um den Farbraum zu verkleinern, muss man jeder Grundfarbe die anderen hinzumischen.
现在不是那么容易修剪方面的原色投影仪,因为颜色空间缩小,你必须hinzumischen每个人原色。
Diese „gemischten“ Grundfarben muss man dann wiederum als Grundfarbe für die eigentliche Bildfarbmischung nutzen.
这些“混合”的颜色必须要以实际Bildfarbmischung为基色一遍。
Die (noch) exotischen Lichtquellen des Casio-Beamers erschweren dies zusätzlich, dementsprechend mäßig ist der Videonorm-Farbraum in dieser ersten Generation gelungen.
(仍然)卡西欧投影机的异国人士还首次成功地在这一代这个更加困难,从而缓和视频标准的色彩空间。
Leider bietet der Projektor auch keinerlei Color-Management, so dass der Anwender auch nicht auf eigene Faust den Farbraum optimieren kann.
不幸的是,投影机也没有色彩管理,使用户可以优化没有自己的空间。
Hier ist für die nächste Generation eindeutig eine Verbesserung vorzusehen.
这里是下一代显然是一个进步。

In der Farbtemperatur zeigt sich der Vorteil der LED Technik: Auch bei annähernder Ausreizung aller Lichtreserven liegt der Projektor nahe an der D65-Videonorm, da es nicht so ein großes Rotdefizit wie bei UHP-Lampen gibt.
在色温显示了LED技术的优势:更接近用尽所有的光投影储量接近D65光源视频制式,因为没有这样一个大Rotdefizit与超高压灯。
Am präzisesten zeigt sich das „Theater“-Preset, wenn man auch nicht von Perfektion reden kann.
最准确揭示了“战区”预设,如果你不能说完美。


Das Theater-Preset liegt nahe an der D65-Norm
战区预置接近D65光源标准

Immerhin gibt es hier nachträgliche Korrekturmöglichkeiten, im Bildmenü „Farbbalance“ kann der Anwender die RGB Kanäle mischen, allerdings nicht für hell und dunkel getrennt.
毕竟,有在图片菜单后更正选项“色彩平衡”允许用户混合RGB通道,但不分开光明与黑暗。



In welcher Qualität der Farben resultieren nun diese optischen Eigenschaften?
什么样的色彩质量的缘故这些光学特性?
Um dies zu überprüfen, haben wir den Casio mit diversem Bildmaterial gefüttert.
为了检验这一点,我们已与美联储不同的图像卡西欧。
Beeindruckend wird es bei Animationsfilmen, bei denen Buntheit vor Farbgenauigkeit geht.
令人印象深刻,因为它在动画电影,这是对色彩色度精度仍在进行中。
Kein anderer Projektor bildet Rot- und Blautöne so rein und strahlend ab, wie der Casio.
没有其他投影机及从纯红色和蓝色光泽,如卡西欧。
Filme wie „Findet Nemo“ oder „Cars“ erhalten im wahrsten Sinne des Wortes eine neue Dimension.
像电影“海底总动员”和“汽车总动员得到了这个词的真正意义上的一个新的层面”。
Lediglich in der Gründarstellung muss sich der Casio den LED Beamern geschlagen geben.
只有在绿色的代表性仍然给予殴打LED投影机在卡西欧。
Ebenfalls Vorteile kann der Projektor mit Bildmaterial aufweisen, das unter Berücksichtung eines großen Farbraumes aufgenommen wurde.
也有利于与图片可以投影机,录得考虑到一个大型的彩色空间。
Seien es die reine Farben von Blüten in der Natur, oder leuchtende Farbreklame, usw. überall wo in der Wirklichkeit stark gesättigte Farben vorkommen, ist der Casio in der Lage, diese glaubwürdiger zu reproduzieren.
无论是在自然界的花朵,或明亮的彩色广告的纯颜色等,在现实中任何地方出现高度饱和的色彩,卡西欧重现这是在一个可靠的位置。
Ähnlich sieht es bei Videomaterial aus, allerdings mit einer Einschränkung: Unsere Software von Blu-ray, DVD & Co. ist nicht auf große Farbräume abgestimmt, sondern auf die herkömmliche Videonorm.
同样,看录像,但有一个限制:我们在蓝光,DVD和软件公司已经同意不会很大空间,但传统的视频标准。
Um sie adäquat wiederzugeben, muss der Projektor ebenfalls auf die Videonorm getrimmt sein.
为了充分发挥,投影机也必须修剪的视频标准。
Und trotz „Theater“-Preset mit verkleinertem Farbraum zeigt der Casio Projektor in dieser Domäne große Schwächen.
并显示,尽管“战区”与卡西欧投影机的色彩空间减少预设在这一领域巨大的弱点。
Bei unserem Sichttest machten vor allem Mischtöne mit Blau Probleme.
我们认为测试化合物主要问题作出的蓝色调。
Nicht selten tendierten vor allem dunkle Bildszenen ins Violette, und verloren so an Glaubwürdigkeit.
不经常,特别是黑暗的图片场景往往紫,失去信誉。
Dies ist sicherlich auf die mäßige Farbraumprogrammierung der Software zurückzuführen.
这当然是由于温和的太空计划软件。
Bei der Filmwiedergabe ist der Projektor daher nur zu empfehlen, wenn einem kräftige Farben vor Farbgenauigkeit gehen.
当播放电影,投影机仅建议,如果做一个大胆的颜色的颜色的准确性。
Mit diesen Geräten erster Generationen steht der Beweis seitens Casios noch aus, dass die Hybrid-Technologie zu einer perfekten Farbreproduktion von herkömmlichem Videomaterial in der Lage ist.
这些设备是由第一代的证明卡西欧的仍然是混合动力技术,是一种不同于传统的视频完美的情况色彩再现。

3.2 Kontrast, Helligkeit und Plastizität
3.2对比度,亮度和可塑性
Interessant ist auch der Aspekt der Bildplastizität.
此外有趣的是,形象可塑性方面。
Wer sich ein wenig mit Präsentationsbeamern auskennt, weiß, dass diese vor allem auf eine hohe Lichtausbeute hin getrimmt sind, wobei der Kontrast und Schwarzwert eher vernachlässigt werden.
谁知道任何一个知道他们的投影演示,首先是有一个小高光效修剪下来的对比度和黑色层次,比较忽视。
Selbst aktuelle Geräte haben meist zwar eine Lichtleistung von weit über 2000 Lumen, aber einen Kontrast von nur unter 1000:1, dementsprechend schlecht ist der Schwarzwert und die Plastizität in dunklen Bildszenen.
尽管目前的设备通常有超过2000流明的光输出,但只有1000:1对比,因此,贫穷的黑人水平,在黑暗场景的可塑性。
Bei dieser Untersuchung darf man daher nicht außer Acht lassen, dass es sich bei den Casio-Modellen nicht um Heimkinooptimierte Geräte handelt, sondern um ultraportable Präsentationsgeräte mit vornehmlich einem Ziel: Viel Licht.
这个测试不应该被忽视,因此,它是卡西欧模型Heimkinooptimierte设备没有,但超便携设备,主要是介绍一个目标:轻很多。
Wie schon im Technikteil dieses Specials erläutert, verfügt der Projektor über gleich drei „Eco-Modi“.
正如我在这个特殊的,可到投影技术部分通过三个“生态模式。
Der Hersteller gibt die maximale Lichtleistung mit bis zu 2500 Lumen an.
制造商规定了高达2500流明的最大亮度输出。
Um dies zu überprüfen, haben wir unser Testgerät in den höchsten Lampenmodus geschaltet.
要进行测试,我们转向灯的最高模式下,我测试模型。
Hat man diesen aktiviert, verändert sich das Bildmenü und bietet einen noch helleren Modus, eine Art „Briliant Color“.
如果您激活此,改变图像菜单,并提供一个更美好的模式,一种“光辉色彩”。
Um wirklich die maximale Lichtausbeute zu erreichen haben wir im letzten Schritt auch noch die Kontrastregler bis an die Clipping- (Übersteuer-) Grenze gebracht.
要真正得到最大的在最后一步,我们也采取了对比度控制到剪辑(超速)边境的光输出。
Trotz all dieser Maßnahmen verfehlte unser Testgerät die 2500 Lumen Marke deutlich, mehr als 1700 Lumen waren partout nicht aus ihm herauszukitzeln.
尽管这些措施,我们的测试模型,清楚标明2500流明1700流明以上的失败,并没有partout戏弄了他。
Nichtsdestotrotz handelt es sich bei dieser Marke um einen beeindruckenden Wert und dieser beweist, dass man selbst für hohe Lichtausbeuten keine UHP-Lampen mehr braucht.
尽管如此,在这个标志的是一个令人印象深刻的价值,这证明,即使是高光输出不再需要超高压灯。
Übrigens: Im hohen „Lampen-“Modus lässt sich der Farbraum nicht mehr umschalten, wer es "hell" will muss automatisch auch "bunt" in kauf nehmen.
顺便说一下:在高“灯”模式,色彩空间不能改变谁是“地狱”将被自动“以彩色的销售”。

Modus
模式
Licht (Lumen)
灯(流明)
Kontrast
对比
Eco1
Eco1
1700
1700
1800:1
1800:1
Eco2
Eco2
1200
1200
1800:1
1800:1
Eco3
ECO3
800
800
1800:1
1800:1

Sehr positiv ist die Tatsache, dass der Projektor durch die Kalibrierung kaum Licht und Kontrast verliert.
非常积极的是,投影机失去了校正光线和对比度不大。
Die Diskrepanz zwischen maximaler Helligkeit und Farbgenauigkeit nimmt mit LED und Laser endlich ab.
之间的最大亮度与LED和激光在最后增加了色彩准确性的差异。
Auch positiv zu bewerten sind die hohen Lichtleistungen der Eco-Modi: Selbst im höchsten Energiesparmodus, der einzige mit moderater Lautstärke, erreicht der kleine Casio immer noch rund 800 Lumen, so mancher Heimkinobeamer kann von so einer Helligkeit nur träumen.
还积极评价是高光输出环保模式:即使在最高功率模式,与中等体积只有一个,小卡西欧仍然达到约800流明,这么多的家庭影院投影机只能梦想这样的亮度。

Bleibt der Kontrast: auf Kontraststeigernde Maßnahmen, die die neue LED / Lasertechnik ohne weiteres erlauben würde, hat man verzichtet.
如果对比:对比强化措施,在新的LED /激光技术将不再允许,你已经放弃。
So bietet das Gerät keinerlei adaptive Lichtsteuerung, die Leuchtdioden werden nicht in Echtzeit auf den Bildinhalt hin gedimmt, wie bei den LED-Heimkinoprojektoren.
从而提供了设备上没有自适应灯光控制,LED的亮度将不会在通过实时图像内容,如与LED家庭影院投影机。
Der Hersteller gibt in den technischen Daten einen Kontrast von 1800:1 an, den wir bei unserem Test nahezu punktgenau messtechnisch ermittelt haben.
制造商是一个1800:1,这是我们在我们的测试发现,几乎精确测量对比度的技术数据。
Bei dem Kontrast von 1800:1 handelt es sich um „ehrlichen“ nativen Kontrast, der in vollem Umfang zur Bilddarstellung zur Verfügung steht.
在1800:1对比度是“诚实的”本土相反,这是完全可以用图像显示。
Es ist Casio hoch anzurechnen, dass sie sich nicht dazu verleiten ließen, die LED/Laser für schwarz einfach abzuschalten und so die technischen Daten in Kontrast auf sechs- oder siebenstellige „Messwerte“ hochschnellen zu lassen.
这是卡西欧的信用,他们不能被引诱到LED /激光黑人容易关掉,让飙升如此对比六,七位“价值观”技术数据。
Bei sturen „Datenvergleichern“ mag ihnen das sogar einen Wettbewerbsnachteil geben, da viele Konkurrenten extra zum Frisieren der Kontrastwerte adaptive Blenden einbauen, die aber in ihrer technischen Umsetzung derart schlecht sind, dass sie die Bildplastizität im Videobild nicht erhöhen.
对于顽固的“Datenvergleichern”甚至可能使他们处于竞争劣势,因为许多竞争对手安装额外的造型,自适应对比度值孔径,但其技术实现是如此糟糕,不增加他们在视频图像的图像可塑性。

Im Praxistest wird der hohe native und ehrliche Kontrast belohnt.
在实际测试中,原生对比度高回报和诚实的。
Richtig justiert (ab Werk sind die Pegel leider komplett verstellt), bietet der kleine Casio im Eco Modus eine hervorragende Balance aus Schwarzwert, Inbildkontrast und Helligkeit.
适当调整(从工厂,不幸的水平完全阻断),提供小卡西欧在生态模式的黑水平优良的平衡,亮度和Inbildkontrast。
Die Bildplastizität ist tatsächlich so gut, dass sie nahezu alle Heimkinobeamer derselben Preisklasse hinter sich lässt.
该视觉可塑性其实是很好,它使几乎所有的家庭影院投影机背后的同等价格的。
Für einen nicht auf Kontrast optimierten Präsentationsprojektor ist dieses Ergebnis durchaus bemerkenswert.
对于一个非优化的投影演示此相反的结果是相当惊人的。

Es zeichnet sich ab, dass die Hybrid-Technologie für eine sehr hohe Bildplastizität geeignet ist.
它已成为明显的混合动力技术是非常适合高影像的可塑性。
Mit hochwertigem und größeren Lichtweg und einer intelligenten adaptiven Lichtsteuerung (ähnlich den LED Projektoren) ist es vorstellbar, hier durchaus Referenzleistung zu erreichen.
以高品质,大光路和智能自适应照明控制系统(类似LED投影机),它是可以想象为了达到这个参考的性能。
Lediglich der D-ILA Technik müsste man sich weiterhin geschlagen geben.
只有D - ILA技术将继续认输。

3.3 Digitale DLP-Artefakte
3.3 数字化的DLP文物
Viele Heimkinofans haben mittlerweile einen so hohen Anspruch an die Bildqualität entwickelt, dass typische SingleChip Artefakte für sie zum KO-Kriterium werden, allen voran der berüchtigte „Regenbogeneffekt“, der bei starken Kontrasten für Farbblitzen in den Grundfarben sorgt.
许多家庭影院爱好者现在已经成为了一个这样的图像质量,典型的单芯片为他们文物,淘汰标准高要求,特别是臭名昭著的“彩虹效应”,这为强提供的彩色闪光灯对比的原色。
Mit der LED-Technik hat man nun endlich eine Lösung gefunden.
随着LED技术,我们终于找到了解决办法。
Die drei Lichtquellen sind jeweils so hoch getaktet (900Hz und mehr), dass die sequentielle Farberzeugung für unser Auge unbemerkt bleibt.
三个光源的时钟频率为每高(900Hz以上)的色序一代仍然对我们的眼睛被忽视。
High-End LED Projektoren sind endlich Regenbogenfrei.
高端LED投影机终于Regenbogenfrei。

Anders sieht es leider bei der Casio Hybrid-Technologie aus.
目前的情况是不同的,不幸的是,从卡西欧混合动力技术。
Wie im Technikteil erklärt, hat der Casio Projektor nicht für alle drei Grundfarben eine eigene Lichtquelle, sondern Grün und Blau werden durch ein herkömmliches Farbrad abgewechselt.
正如在技术科解释说,所有三个主要颜色自己卡西欧投影机光源,但绿色和蓝色是由传统的色轮交替。
Und ein solches Farbrad hat mechanische Limitationen in der Drehzahl, so dass hohe Taktfrequenzen wie bei 3-LED nicht erreicht werden können.
而这样的色轮在机械速度的限制,以便在3 LED的高频率,就不可能实现。
Im Ergebnis ist es dann nicht überraschend, dass der Casio Projektor sich in Sachen Regenbogeneffekt wie ein herkömmlicher UHP / Single-Chip DLP Projektor mit Farbrad verhält.
因此,它是那么也就不足为奇了卡西欧投影效果方面的彩虹本身作为一个传统的超高压/单芯片DLP投影机与色轮的表现。
Das entstehende Farbblitzen ist aber auf einem akzeptablen Niveau, wie das eines herkömmlichen Projektors mit 4-fach Farbrad (200Hz).
色彩的产生闪光是作为一个传统的投影机可以接受的水平与4速色轮(200Hz范围内)。
Ergo: Der Casio ist in Sachen Regenbogen nicht besser, aber auch nicht schlechter, als seine UHP-Kollegen.
埃尔戈:卡西欧没有更好的,没有比他更糟糕的同事在超高压条件的彩虹。

Ähnlich sieht es auch bei dem Rauschen aus: Ab einer Signalstärke von 10% ist die Bilddarstellung rauschfrei, darunter sind die Kippsiegelfrequenzen des DMD-Chips auf der Leinwand noch erkennbar.
同样,它看起来在噪音:从10%信号强度,视频质量是无噪音,包括在屏幕上Kippsiegelfrequenzen DMD的芯片仍然可见。


4. Fazit
4 结论
Die Laser / LED Hybrid Technologie wurde von dem Erfinder Casio wörtlich als „Revolution“ beworben, und um eine solche handelt es sich auch in gewissen Bereichen:
该激光/发光二极管的混合动力技术是字面上的卡西欧发明者标榜的“革命”,这些也是在某些方面:
Zunächst wären da die ökonomischen Vorteile: Sollte das Gerät mit einem Kaufpreis von unter
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1241

帖子

0

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2007-8-17
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-18 21:08 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

9

帖子

0

威望

新手上路

Rank: 1

交易诚信度
0
注册时间
2010-3-2
发表于 2010-4-18 21:25 | 显示全部楼层
家电行业5年突飞猛进,十年就是改天换地!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

172

帖子

15

威望

禁止访问

交易诚信度
0
注册时间
2006-9-12
发表于 2010-4-18 21:46 | 显示全部楼层
万事俱备,只欠实机了呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|手机版|客服:010-60152166 邮箱:zx@jd-bbs.com QQ:895456697|广告合作|账号注销|家电联盟网

京公网安备 11010602010207号 ( 京ICP证041102号,京ICP备09075138号-9 )

GMT+8, 2026-4-3 04:58 , Processed in 0.239938 second(s), 22 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表