UID55458
威望26
金钱42954
交易诚信度11
主题19
帖子374
注册时间2003-12-16
最后登录2019-12-21
高级会员
   
交易诚信度11
注册时间2003-12-16
|
马上注册 家电论坛,众多有奖活动等你来参与!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
1 环境
看的昨天的华纳场,22点的那场反正是对号入座,存侥幸心理的最后都失望了。王会计上午趁着大部分人工作看电影人少去的华纳,10点多那场人不多,所以劝大家能抽出工作时间的,尽量在工作时间去看,这样观影环境会好些。
2 看英文版还是中文版
我的原则一直是在影院先看中文版,有的朋友则认为应该在影院看英文版,都有各自的道理。后者的想法很容易理解,不外乎就是为了去影院听原版的音效,的确原声在影院里会达到很好的效果,相比国配的效果经过再次合成肯定会有不同程度的损失。
而我考虑的则是将来收藏DVD时听哪条音轨,我的经验是很多DVD都没有做国配,即使勉强作了个5.1和原声DTS或者AC3差距也很大,主要就是白噪声无法克服,这个水准是很低的,声音发闷,而这种情况在影院则很少发生,影院的国配经过专业音响重放,缩短了和原声的差距。所以想听原声的朋友在家里听不如在影院听。诸如泰坦尼克和指环王的(译制)制作水准还是相当高的,背景处理、导演水平和配音演员的素质都是很高的,甚至有很多从原声无法体会的精彩之处。(说到这,带上一句虎口脱险,我认为虎口脱险的译制睡平和现在来比并不算高,很多背景声和配音的衔接处理都有非常明显的问题,但是这完全是由当时的硬件条件决定的,在80年代那种技术环境下,这样的译制水平是绝对说得过去的;真正把这部影片的译制推向经典的是我们当时的软件---也就是配音演员的精彩表演和导演的才华,当然这些无价之宝现在已经不存在了)所以,因为我们在收藏DVD时对配音的挑选余地并不大,就从一方面就决定了听高质量的配音的唯一来源---影院。另一方面,第一次看电影如果选择在影院而不是在家里看DVD的话,出于对影片迅速理解的需要,我们也应该选择原声。因为电影对白不同于听力练习发音那么标准,也不能像平日对话那样能够beg ur pardon,它就是一次性的东西,没听清就没机会了,你就要带着疑问一直看到最后,解决这个问题的办法就是听国配。而英文版,放到DVD里去看,DTS的效果同样震撼,而且还可以针对字幕反复重放,随便你beg ur pardon。
3 该片应在影院听那条音轨?---细说该片译制问题
虽然我建议大家在看首场时应尽量选择中文版,但是这部片子是个少有的例外,我在此强烈建议大家看英文版。因为-----该片配音极其失败!!
因为现在的硬件水平不比当初,影片中文音轨的制作还是极其精良的,多个声轨之间(配乐、背景、对白、爆炸等)的配合没有漏洞,最大的问题出就出在软件---配音演员上了!当然,配音导演作为中文音轨制作的灵魂人物和最严酷的把关人是绝对脱不开责任的!!!男女主角的声音极其糟糕。
A 开片在老汤家门口两个男人(是谁就不泄漏剧情了)说话,根本分不清是谁在说话,首先问题就是男声没性格没特点,这在加里森敢死队的时代是不可想象的!!
B 男声与观感差距太大。大家都知道老汤的声音,也知道他的个性,但是这个忠厚老实50岁伐木工似的声音显然是不合适的,尽管配音演员已经尽力把声音朝着汤哥活力四射、棱角分明的性格上靠,但是这种声音终归不是这块料,配音演员和大家受的罪就拜倒研所赐吧!!
C 女主角的配音演员岁数不说比芳宁(芳宁出演必作主角)大,估计比我这半老头子还要大两倍!!如果谁问还有比这更糟糕的吗?我会说:有。只要你闭上眼,脑海里就会出现一个大富豪拿着雪茄和他妖冶的女秘书在别墅调情的场面,导演挑演员和执导的水平达到这种地步真真匪夷所思了!!女主角的配音演员可以毫无悬念的被评为年度首席毁片专家!严重影响观众心情!!!!
4 小说和剧本
电影原著小说也诞生100多年了,剧本不是大家需要苛求的地方,虽然也有很多不如人意之处,但是总体讲老斯能结合这个时代把小说改成这样,实属难能。我觉得最大的不可理解之处是老汤最后干掉了当时没有威胁他的安全的蒂姆·罗宾斯,这是他杀的唯一一个人,一个救了他的人、一个观点与他不同的人。虽然他有自己的理由,为了保护孩子,但是蒂姆·罗宾斯那时只是在挖洞,即使他疯了,任何人也没有夺取他生存权利的权力。(此处些微泄漏剧情,各位担待。)另外出乎我的意外,记得20年前在杂志上看到的此小说的国外经典插图是怪物双手握着一个盒子发射光线,而在该片成了双枪,对此颇感意外,因为那个插图已经印入记忆20年了,一时间无法接受形象上的这种即使更科幻更合理的改变。
[ 本帖最后由 Bed Potato 于 2005-8-26 09:05 编辑 ] |
|