UID23791
威望283
金钱101267
交易诚信度0
主题99
帖子1411
注册时间2001-11-21
最后登录2014-10-5
核心会员
      
交易诚信度0
注册时间2001-11-21
|
马上注册 家电论坛,众多有奖活动等你来参与!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
关于“有趣和报应事件”,我是从网络上的报道上间接看到的,并没有直接观看那段视频。昨天说了一些话,也许不恰当,让人不高兴。事后,我找到了视频,并亲自听了一遍。听后,我发现,香港电视台的翻译大有问题,这段视频中,她通篇也没有讲几句关于地震的话题啊。在此,我亲自听译一遍,以供大家参考。如果我的听力和翻译有误,欢迎大家指出(是听译的,个别的词听不清)。至于大家如何理解她的讲话,我不再发言。各抒己见吧。
问:Do you have any idea about the earthquake in China?
问:你是否听说过中国大地震的事?
答:Of course I have heard about that.
答:当然听说过。
问:How do you feel about that?
问:你什么感受?
答:You know,it's very interesting because first I'm unhappy about the way Chinese treating the Tibetants.
答:嗯,有趣的是,首先我对中国人对待藏民的方式很不满。
(她是说什么有趣?她是说地震有趣吗?她是说她下面的看法很有趣,即要以德报怨的那些话,这是佛教中的观点)
Because I think anyone shouldn't be unkind to anybody else.
因为,我认为任何人都不应该恶待他人。
And so I have been very concerned about how to think and what to do about that.
我一直在想,(对于中国人民恶待藏民一事)如何去看待并如何去做。
Because I don't like THAT.
因为我非常讨厌那件事。
I have been concerned about how we should do about the Olympics,because THEY are not so nice to DLLM.Because he is a friend of mine.
我也一直在想,我们是否应该参加奥运会,以为他们(中国人民或中国政府)对DLLM并不友善。因为他是我的朋友。
And after the earthquake happened...Is that a Karma? When you are not nice and bad things happen to you.
地震发生后。。。那算因果报应吗?当你做恶事,坏事则降临到你头上。
(让国人反感的就是这句话了。Karma是佛教中的术语。注意,她用的是疑问句。)
And then I got a letter from the Tibetant Fund,saying they want to go and be helpful. And that makes me cry.
事后(地震后),我接到了一封来自西藏基金会的信,说他们要去那里(灾区),要去帮忙(救灾)。我看信后,哭了。
And they asked me if I could right quote about that. And I said I would.
他们问我,是否可以把那句话记下来。我说,我会的。
(意思是把以德报怨的那句话记下来。这是宗教课中的内容,显然,石头正在接受佛教教育,而且是个初级的佛教学生)
It is a big lesson to me that sometimes you have to learn to put your head down to be in service even to the people who are not nice to you. And that is a big lesson for me.
(他们的话)对我来说是重要的一课,有时,即时他人对你不好,你也要低下头来帮助他们。这对我来说是重要的一课。
(我想,这就是石头在采访开始时所说的有趣的事。)
另,这段视频明显只截取了前半部,后半部关于石头如何想救助地震灾民的话被删了。(有报道说,她也讲了关于想帮助灾民的话,我没有看到,此处只好存疑。)
联系前后文,我猜测石头的完整版讲话是说:因为西藏问题,她对中国人(其实是指政府)没有好感,但是DLLM告诉她即使是“恶人”也要帮助,所以即使她不愿去,从宗教的角度讲,也得去。(本人大胆推理,不负版责不负政责,因为这是一段阉割版的讲话。上面的话只是铺垫,后面的话被删了。)
再补充几句。0528更新
1.从她接受采访中的文字表述水平来看,石头没什么文化(有人说她智商高,谁说的?谁测的?),这和我们的大部分影星素质差不多。满嘴的口头语,语言中也缺乏文法的逻辑性。
2.从她简短(或被阉割)的谈话中,可以看出她只是个初级的或还没入门的佛教学生。对于佛教中的一些问题,她也刚接触,或者说搞不清楚。
3.我想(个人猜测),即使是DLLM本人也不会认为因果报应这个词应该用到这个场合。老女子是学识粗浅、言语不当,如此而已。
4.如果仔细看,我的译法和港版新闻的字幕大有不同。港版字幕中的很多词句被译成了对她不利的说法,有些被误译,有些被漏译,而且被阉割。
5.显然,她并没有说过“地震很有趣”,这是我想纠正网上很多评论的地方。不过,她的确说了“因果报应”的话(虽然是疑问句)。这句话,从宗教的角度讲,从人文的角度讲,我想,放在这里都不合适。
6.我预测,她的个人商业利益会被她的不周言辞而影响。我预测,她会为其不周的言辞而道歉。
。
0601更新:
下文转自韩寒BLOG。
汗一下我的听力水平,个别词句还是下文中的更为详细和准确。无碍大意,不过断句的方式,可能不太赞同。
经验告诉我们,面对媒体进行自我审视和自我剖析或者自我批评的时候,别把话说的太曲折了。我以前曾对电视说:XXXXXXXXXXXXX,而我认为是不对的。结果播出的时候,最后那八个字被剪了。
当然,我没有任何宗教信仰,无论复杂的战争或者简单的灾难,我觉得所谓人道主义应该是在因果报应之上的,人道主义是实际的事情,而所谓的因果报应就是耍嘴皮子图一个口头愉快的事情。所以,我不同意萨朗斯通关于因果报应的想法,事实上,她自己最后也没有同意自己的想法,她在讲述自己如何被感化的一个过程,不过,她说的这么百转千回,而时间就是生命,所以,激情万丈众志成城的人们没有耐心听完。
以下是转发网友的翻译:
莎朗斯通说:“Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I don’t like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the Dalai Lama, who is a good of mine. And all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said, “I would.” And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And that’s a big lesson for me...”
中文大意是:“嗯,你知道,这件事(联系上下文的首先,于是,后来,就知道这件事指她改变想法的心路历程的事)很有趣(或值得关注),因为首先,你知道,我对中国人对待藏人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。因此,我一直就这件事在考虑怎样想,考虑做什么,因为我不喜欢他们那样做。而且,我一直在考虑怎样对待奥运会,因为他们对达赖喇嘛不好,而他是我的好朋友。然后发生了地震等等灾害。于是,我在想:这是不是就是因果报应呢?当你对别人不好,然后灾害就降临到你的头上?后来我收到了一封信,是西藏基金会发来的。他们想去(灾区)救助。我哭了。他们问我是否可以就此写点什么,我同意了。这对我是一个很大的教训(it was a big lesson to me):有时你得学会低下头帮助别人,即使是对那些对你不友善的人。这对我是一个很大的教训(that’s a big lesson for me)…… ”
虽然我不喜欢她说话的腔调,但我相信很多人没有看过原话。而这番自己的思想转变在国内被媒体概括成了“地震很有趣,中国遭报应”。
如果大家觉得自己都是人道主义者,某国或者某地区的灾难应该是全人类的,那么作为中国人,我们回想一下,美国911,日本大地震,台湾大地震,印尼海啸等灾难的时候,你是否心中荡漾起……
受到中国最有名的那句关于抗美援朝的完全不顾及前后语境断章取义的启发,我认为莎朗斯通是在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说了一场错误的表白。其中关键是错误的媒体。
0601更新
事件后,石头第一次真实表态
环球时报·环球网消息 当地时间5月24日,莎朗·斯通在戛纳出席公开活动,在接受记者采访时口吐狂言,声称中国四川地震是“报应”,这立即引起了轩然大波。据媒体报道,28日下午,莎朗·斯通通过其经纪人发给Dior公司一份致歉信,并表示愿意积极参与救援活动。
不过,据美国媒体最新报道,莎朗·斯通表示,她从未就此事表示道歉,Dior以她的名义发表的道歉歪曲了她的本意。
据美国《纽约时报》报道,莎朗·斯通5月29日晚接受该报电话采访时表示,她在戛纳的言论被曲解了。她同时表示,拒绝Dior在此事上的危机公关,并声称Dior以她的名义发表的道歉歪曲了她的本意。
莎朗·斯通说,本周早些时候,她接到了Dior执行总裁 Sidney Toledano的电话,她在电话中说:“……你们这些家伙很了解我,我不会道歉。我当然不会为某些不真实和虚假的东西道歉。”
莎朗·斯通表示,她已经告诉Toledano,她不认为自己做错了什么。莎朗·斯通还在通过其经纪人发送给纽约时报的电子邮件中表示:“我很难过,一段10秒钟的剪辑糟糕的影像玷污了我超过20年的服务国际慈善事业的名声,我本来是要帮助中国人民的。”她同时对中国地震遇难者表示同情,并称如果她在戛纳的言论被误解,她对此表示遗憾。
莎朗·斯通说,Dior的声明看起来好像她承认自己干了坏事。她同时表示自己以后说话会更加小心,“我只说错了四秒钟的话,而这就变成了一个国际事件。”
在看过了互联网上流传的视频后,斯通表示,“我绝对不是有意说这些的,但我的确说了。现在,看这段视频,我好像是一个彻头彻尾挑事的人”。
[ 本帖最后由 委员长 于 2008-6-1 12:53 编辑 ] |
评分
-
查看全部评分
|